Retour aux actualités
Article suivant
Article précédent

Un professeur et une ancienne élève de l'Inalco remportent le Prix Konishi de la traduction littéraire

Parcours d'alumni

-

23/11/2017

-

1

Le prix Konishi récomponse les meilleures traductions littéraires du français vers le japonais et réciproquement. Exceptionnellement, deux prix ont été décernés par le jury de sélection cette année : un Grand Prix, attribué à M. Emmanuel Lozerand, professeur de japonais à l'Inalco, pour sa traduction de Un lit de malade, six pieds de long de Masaoka Shiki, ainsi qu’un Prix d’encouragement, qui est revenu à la jeune traductrice Miyako Slocombe, diplômée de l'Inalco en japonais, pour son travail sur Le démon de l’île solitaire d’Edogawa Ranpo. Ces derniers, très émus, ont chacun remercié la Fondation pour son soutien aux traducteurs nippo-français, et ont souligné leur bonheur de recevoir ce prix ensemble, en tant qu’ancien professeur et ancienne étudiante à l’Inalco.
 
La Fondation Konishi avait déjà récompensé deux enseignants de l'Inalco, Mme Bayard-Sakai en 2000 pour Chemin de femmes, et M. Mickael Luckens en 2012 pour La peinture crue Réflexions sur l'art et l'ukiyoé.
J'aime
2554 vues Visites
Partager sur

Commentaires1

Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.

Articles suggérés

Parcours d'alumni

Trois alumni de l'Inalco ont représenté la France au G20 de la jeunesse

photo de profil d'un membre

Marijana Petrovic

06 novembre

Parcours d'alumni

Derrière la muraille de briques

photo de profil d'un membre

Marijana Petrovic

04 septembre

Parcours d'alumni

Réussir à travailler en Asie

photo de profil d'un membre

Marijana Petrovic

25 août