Retour aux actualités
Article suivant
Article précédent

Parution : Le Petit Bala. La légende de la solitude, de Ridvan Dibra

-

Europe centrale et orientale

28/06/2018

Bonjour à tous,


J'ai le plaisir de vous faire savoir que j'ai traduit de l'albanais un roman d'un auteur contemporain albanais, jamais publié en français jusqu'à présent.:

Parution : Le Petit Bala. La légende de la solitude, de Ridvan Dibra

Editions Le Ver à Soie.

Revisitant le sujet d’une ancienne chanson populaire balkanique, Ridvan Dibra nous livre ici un roman psychologique sur l’exclusion, la solitude et la vengeance aux accents parfois œdipiens.

Dans un style épuré et très oral, il plonge le lecteur dans les pensées et la psychologie tourmentées du jeune Bala qui, depuis la mort inexpliquée et brutale de son père, semble s’être définitivement isolé d’un entourage non moins hostile.

Convaincu qu’il s’agit d’un meurtre et qu’il ne connaît que trop bien l’identité de l’assassin de son père, le petit Bala consacre son temps à fantasmer sa vengeance :

« Comment viser quand il faut fermer un œil et non les deux ?

Comment viser la gorge ou le cœur où planter le canif pointu ?

Comment trouver sa bouche pour l’étouffer avec une serviette ou un coussin ?

Comment reconnaître les poisons à verser dans son vin ?

L’auteur 

Ridvan Dibra est un romancier et poète albanais, né en 1959, qui enseigne la littérature albanaise à l’Université de Shkodra.

L’importance et la reconnaissance de son œuvre en font l’un des écrivains majeurs d’Albanie. Auteur de plus de vingt livres en prose et de poésie, il a écrit plusieurs essais et mené des études littéraires.

Son roman Le Petit Bala, La Légende de la solitude a reçu le prix Rexhai Surroi du meilleur roman de l’année 2012 en Albanie.

La traductrice 

Diplômée de l’Inalco,  Evelyne Noygues a progressivement développer des activités de traduction : tout d’abord dans le milieu universitaire et le monde associatif avant d’être attirée par la traduction littéraire.


Le Petit Bala. La Légende de la solitude de Ridvan Dibra

Texte traduit de l’albanais par Evelyne Noygues, avec l’aide du ministère de la Culture de la République d’Albanie et le soutien du Centre National du livre.

Collection : 100 000 signes ;

Prix : 15 euros

ISBN : 979-10-92364-29-3

J'aime
768 vues Visites
Partager sur

Commentaires0

Vous n'avez pas les droits pour lire ou ajouter un commentaire.

Articles suggérés

Vie de l'association

Découvrez "Le livre qui parlait toutes les langues" !

photo de profil d'un membre

LEA SAVARIEAU

19 novembre

Nouvelles du réseau et de l'Inalco

Mentorat 2024/2025 : Retour sur la soirée de lancement

photo de profil d'un membre

LEA SAVARIEAU

29 octobre

1

2

Parcours d'alumni

Portrait d'alumni : Joël Meyer, ambassadeur de France à Sofia

photo de profil d'un membre

LEA SAVARIEAU

28 octobre

1