Retour aux actualités
Article suivant Article précédent

Un professeur et une ancienne élève de l'Inalco remportent le Prix Konishi de la traduction littéraire

Parcours d'alumni

-

23/11/2017

-

1

Le prix Konishi récomponse les meilleures traductions littéraires du français vers le japonais et réciproquement. Exceptionnellement, deux prix ont été décernés par le jury de sélection cette année : un Grand Prix, attribué à M. Emmanuel Lozerand, professeur de japonais à l'Inalco, pour sa traduction de Un lit de malade, six pieds de long de Masaoka Shiki, ainsi qu’un Prix d’encouragement, qui est revenu à la jeune traductrice Miyako Slocombe, diplômée de l'Inalco en japonais, pour son travail sur Le démon de l’île solitaire d’Edogawa Ranpo. Ces derniers, très émus, ont chacun remercié la Fondation pour son soutien aux traducteurs nippo-français, et ont souligné leur bonheur de recevoir ce prix ensemble, en tant qu’ancien professeur et ancienne étudiante à l’Inalco.
 
La Fondation Konishi avait déjà récompensé deux enseignants de l'Inalco, Mme Bayard-Sakai en 2000 pour Chemin de femmes, et M. Mickael Luckens en 2012 pour La peinture crue Réflexions sur l'art et l'ukiyoé.

1834 vues Visites

J'aime

Commentaires1

Veuillez vous connecter pour lire ou ajouter un commentaire

Articles suggérés

Parcours d'alumni

Découvrez les nouvelles prises de poste des alumni

MC

MARGAUX CHARLES

23 novembre

Parcours d'alumni

Portrait d'alumni : Lucie Lamy, doctorante en histoire (Université de Paris / Centre Marc Bloch)

MC

MARGAUX CHARLES

18 novembre

Parcours d'alumni

Découvrez les nouvelles prises de poste des alumni

MC

MARGAUX CHARLES

16 novembre